“特金会”の意味
2018年6月12日に、アメリカ合衆国のドナルド・トランプ大統領と朝鮮民主主義人民共和国の金正恩国務委員長が、シンガポールで会談した。
この会談のことを中国語のニュースメディアでは、“特金会” (Tè-Jīn huì) と表現することがある [1] 。特朗普(Tèlǎngpǔ, トランプ)大統領と金(Jīn, キム)委員長の会談なので、名前から1字ずつとって“特金会”と呼ぶのである。両者の順番を逆にして、“金特会” (Jīn-Tè huì) とする例も見られる [2] 。
“川金会”という別の言い方
なお、台湾などではトランプ大統領のことを“川普” (Chuānpǔ) と表記するため、この会談のことを“川金会” (Chuān-Jīn huì) と表現することがある [3] 。
他の“××会”の用法
会談に参加する人の名前を合わせて“××会”と表現することは他にもある。例えば、北京の習近平氏と台北の馬英九氏の会談は“习马会”と呼ばれたし、韓国の文在寅大統領と北朝鮮の金正恩国務委員長の会談は“文金会”と呼ばれた。台湾のリンゴ日報は、金正恩委員長が日本の安倍総理やロシアのプーチン大統領とも会うだろうという予測記事のタイトルに、“金正恩拚外交 還有「安金會」、「普金會」”というものを付けている。安部総理と金委員長だから“安金会”、普丁(プーチン)大統領 [4] と金委員長だから“普金会”というわけである。
脚注
- 例えば、FT中文网の2018年6月13日付けの“金正恩在“特金会”的表现略胜一筹”という記事。 [↩]
- 例えば、中国新闻网の2018年6月13日付けの “5小时“金特会”引全球瞩目 半岛和平前景如何?”という記事。 [↩]
- 繁体字で示すと、“川金會”になる。この表現の例として、自由時報の2018年6月12日付けの“川金會簽署共同文件 川普大讚「進展豐碩」”という記事がある。 [↩]
- プーチン大統領は中国大陸では、“普京”と表記するのが普通である。 [↩]