候文で暑中見舞を書く

概要
候文を使った明治や大正に用いられていそうな暑中見舞の文例を紹介する。

候文とは

候文そうろうぶんとは、中世から近代にかけての日本で用いられた文体である。「候」という字を文末に用いることが特徴で、手紙を送る時に広く用いられた。今日は、候文で暑中見舞を書く場合に使える例文をいくつか紹介する。以下で出てくる暑中見舞は明治から大正の候文の暑中見舞をイメージしたものである。

ここに紹介してある候文の例は、無許可で自由に使ってもらって構わない。また、これらの例については、出典を書く必要もない。

この記事は、ルビを多用しているため、IE, Google Chrome, Safariなどのルビに対応しているブラウザだとすっきり見ることができる。Firefoxは今のところルビに対応していないので、他のブラウザを使うと良いだろう。

候文による暑中見舞の構成要素

暑中見舞は特に独創性が必要となるたぐいの文章ではなく、既存の表現を組み合わるだけで簡単に書くことができる。以下では、暑中見舞の構成要素別に、例文を紹介する。

なお、以下の候文の例に振られている読み仮名は、すべて歴史的仮名遣いによるものである。

相手の無事を問う言葉

候文を使った暑中見舞の冒頭部分は、暑いことを述べた上で、相手の無事を問うものが多い。いくつか例を見てみよう。

  • 酷暑こくしよこう貴下きか動靜どうせい如何いかがさうらふ(訳:とても暑い時期ですが、あなたさまの状況はいかがでしょうか。)
  • つづ炎熱えんねつはげしく御座候ござさうらふ折柄をりから御一統ごいつとう愈々いよいよ御壯健ごさうけんらせられさうらふや(訳:暑くてつらい日がつづいておりますが、みなさまお元気でしょうか。)
  • 酷暑こくしよ凌兼しのぎかねさうらふあひだ 御高堂ごかうだう御壯健ごさうけん被為入いらせられさうらふ伺上うかがひあげさうらふ(訳:とても暑くて耐えかねますが、みなさまお元気でいらっしゃるかお伺い申し上げます。)

暑さを示す表現

上記の例を見れば分かるように、暑中見舞ではまず暑いことを述べる必要がある。夏の暑さを示す単純な表現としては以下のようなものがある。

  • 酷暑こくしよこう
  • 炎暑えんしよこう
  • 劇暑げきしよこう
  • 激暑げきしよこう
  • 炎熱えんねつこう
  • 苦熱くねつこう
  • 鑠金しやくきんこう ((鑠金しやくきんという表現は「金属をとかす」という意味で、金属もとけてしまうような暑さということを表現している。))

これらの表現の「之候」という部分は、「みぎり」、「をり」、「折柄をりから」としても良い。例えば、「酷暑之候」に代えて、「酷暑之砌」、「酷暑之折」、「酷暑之折柄」と言うことができる。

夏の暑さを示す表現でもう少し複雑なものを見てみよう。

  • 炎熱えんねつ如燒やくるごときみぎり(訳:暑くて焼けてしまいそうな時期)
  • 炎熱えんねつ猛烈まうれつこう(訳:暑さが猛烈である時期)
  • 頃日けいじつ華氏かし九十きうじふのぼり(訳:このごろは華氏90度に上り)
  • 寒暖計かんだんけいもつはかさうらふところ九十五きうじふごいたり(訳:温度計で測りましたところ九十五度に至り)
  • 本年ほんねんまれなる大暑たいしよ相成候あひなりさうらふ(訳:今年は稀な暑さとなりました)
  • 土用どよう暑氣しよき殊外ことのほか甚敷はなはだしく相成候あひなりさうらふ(訳:土用の時期に入り暑さがことのほか大変になりました)
  • 三伏さんぷくこう酷暑こくしよ難堪たへがたきところ(訳:〔一年で最も暑い〕三伏の時期でとても暑いのが耐え難いところ)

今の日本では摂氏で温度を表すことがほとんどだが、明治のころは華氏で温度を表すことが多かった。華氏90度は摂氏32.2度に相当し、この温度を超えると相当暑いと感じられた。華氏100度ともなると、摂氏37.8度に相当する ((2016年8月9日:この文の誤字修正)) 。

ここでの土用は立秋の前の18日間を指す。また、三伏は、初伏(夏至の後の3番目のかのえの日)、中伏(夏至の後の3番目のかのえの日)、末伏(立秋の後の最初のかのえの日)を指し、転じて一年で最も暑い時期を指す。

相手の無事を問う言い方

相手の無事を問うには、先に述べたように「御壯健ごさうけん被為入いらせられさうらふや」と言えばよいが、「御變おかはり不被在あらせられずさうらふ」とか「如何いかが御起居ごききよ被遊あそばされさうらふ」言ってもよい。

また、相手の家をさす尊敬表現としては、「御高堂ごかうだう」のほかに、「御全家ごぜんか」とか「御渾家ごこんか」といった表現もある。

自分の無事を述べる言い方

相手の無事を聞いたら、自分の無事を相手に伝える。例えば、以下のような表現が使える。

  • 拙家せつけ無事ぶじ過居すごしをりさうらふあひだ御安心ごあんしんくだされたくさうらふ(訳:我が家は無事過ごしておりますのでご安心下さい)
  • 小生方せうせいかたさいわひ皆々みなみなかはりなくくらしをりさうらふ(訳:我が家は幸いにもかわりなく過ごしておりますのでご安心下さい)
  • 弊屋へいをくいづれも健康けんかうさうらふあひだ乍慮外りよぐわいながら御放心ごはうしん被下度くだされたくさうらふ(訳:我が家はみな健康でございますから、はばかりながらご安心下さい)

ここで「拙家せつけ」や「弊屋へいをく」というのは自分の家をへりくだって言う表現である。言い換えたければ、「破屋」とか「茅屋」といった表現が使える。また、上の例で「御安心」・「御放心」と書いているところは「御休意」・「御放念」と書き換えてもよい。

相手に贈り物をする場合

暑中見舞は手紙を送るだけでなく、ついでに暑さに効く贈り物をする場合もある。贈り物をする場合は、以下のような文を書くと良いだろう。

  • 親戚しんせきより被送おくられさうらふもも微薄びはくながら御慰おなぐさみまで進呈しんていつかまつりさうらふ(訳:つまらないものですが親戚から送られてきた桃を気晴らしとしてお贈り申し上げます)
  • ラムネじふびん乍些少させうながら時下じか挨拶あいさつしるしまで差上さしあげさうらふ銷夏せうか一助いちじよ御笑納ごせうなふ被下くだされたくさうらふ(訳:ラムネ10瓶をわずかではございますが、最近のあいさつのしるしまでに差し上げます。暑さをしのぐ助けとしてお受け取り下さい)

ちなみにラムネは明治初期から日本にある。

まとめ

実際の暑中見舞を書く際には、上述の表現を順に組み合わせれば良い。例えば、以下のような例が考えられる。

酷熱こくねつみぎり御高堂ごかうだう御變おかはり不被在あらせられずさうらふ伺上うかがひあげさうらふ弊家へいかいづれも健康けんかうさうらふあひだ御休心ごきうしん被下度くだされたくさうらふ

防暑ばうしよ一助いちじよ西瓜すいくわ進上しんじやうつかまつりさうらふ御笑納ごせうなふ被下くだされたく奉存ぞんじたてまつりさうらふ

時節じせつがら御自重ごじちよう專一せんいつぞんじ申上まうしあげさうらふ以書面しよめんをもつて御見舞おみまひ申述まうしのぶこと如斯かくのごとくに御座候ござさうらふ謹言きんげん

(訳:とても暑い時期でございますが、みなさまはお変わりないでしょうか。我が家はみな元気ですのでご安心いただければと思います。暑さをしのぐたすけとしてスイカをお贈りいたします。お受け取りいただければと思います。時節柄、ご自身の健康を一番大事になさってください。お手紙でお見舞い申し上げます。敬具)

注釈